Fragmentos de política : la Responsabilidad Social en las Escuelas Médicas
Amanda Howe escribre acerca del Kit Estudiantil para la Responsabilidad Social en las Escuelas Médicas". Foto (arriba) Amanda firmando el MOU con la Federación Internacional de Asociaciones de Estudiantes de Medicina (IFMSA) en Tanzania, en 2017.
English
La Federación Internacional de Asociaciones de Estudiantes de Medicina (IFMSA) y Formación para la Red de Equidad (‘THEnet’) han publicado recientemente un Conjunto de Herramientas para “Estudiantes” por la Responsabilidad Social en las Escuelas Médicas (
https://ifmsa.org/social-accountability/).
WONCA también ha publicado un Memorándum de Comprensión con dos de estas organizaciones, y la presidenta fue invitada a hacer comentarios acerca de las versiones anteriores, así como a escuchar las presentaciones congresuales relevantes cuando se la invitó al Congreso TUFH en abril en el encuentro IFMSA celebrado en Tanzania en el mes de agosto. Se trata de un documento breve – solamente 18 páginas con definiciones, preguntas que hacer y explicaciones acerca de las distintas formas mediante las cuales valorar y hacer un buen uso de los resultados. El documento ha sido escrito por los propios estudiantes de Medicina, para aumentar las definiciones de la responsabilidad social, y para exhortarlos a liderar esta causa y pedir una reforma del currículum en caso que sea necesario. Estoy utilizando esta noticia como el primer artículo de Fragmentos de política 2018 porque pienso que las ideas que se expresan en el documento son lo suficientemente importantes como para que las reflejemos.
Los principios de la responsabilidad social son la equidad, calidad, relevancia, compañerismo y eficacia – dando resonancia a la demanda frecuente para la asistencia que está basada en la continuidad de las relaciones, accesibilidad, asequible, aceptable y efectiva.
Coger este principio como referencia para los proveedores de la asistencia sanitaria o para la educación médica significa mirarnos a nosotros mismos y, por ejemplo, preguntarnos – “¿para qué sirve la educación médica?” Algunos pueden afirmar que para conseguir una mejor posición laboral que sea intelectualmente estimulante y que tenga un mayor poder adquisitivo. Otras personas darían la respuesta que citamos en esta publicación – “La educación médica no existe para dar a los estudiantes una forma de ganarse la vida, sino para garantizar la salud de la comunidad”.
Entre otras preguntas que se proponen también encontramos –
¿tenemos una declaración clara de los objetivos que nos permita llegar a considerar las necesidades de nuestras comunidades desde una base consistente?,
¿Hasta qué punto somos capaces de mostrar que nuestro servicio / formación está dirigido directamente a la población?,
¿Nuestros aprendizajes representan realmente una exposición en positivo para todos los miembros de la Comunidad, de modo que su comprensión de la diversidad de los pacientes y el contexto comunitario sea profundizado y fortalecido?
Como médicos de familia, tenemos un papel importante para jugar a la hora de apoyar y hacer una formación para los profesionales sanitarios que mejore la responsabilidad social. Si ofertamos oportunidades y ponemos un marco comunitario para profesionales sanitarios, en enfermería, farmacia y otros profesionales sanitarios, permitamos a los que quieren aprender a que se acerquen a la gente – en sus propias casas y comunidades, en un estado para la atención sanitaria mejor que que en el hospital y con una oportunidad inmediata para entender cómo los diferentes contextos pueden influenciar la salud y los sistemas sanitaros. Podemos mostrarles los desafíos y la emoción de trabajar para intentar mejorar la salud de la comunidad a través de proyectos que se dirigen a solucionar los problemas sanitarios recurrentes e intentar trabajar a “contracorriente” ante las personas que nos consultan. Por ejemplo, el Profesor Jan de Maeseneer en sus palabras de presentación del Congreso de WONCA Europa 2015 se refirió al antiguo principio de la Atención Primaria comunitaria orientada que tuvo que utilizar en su práctica en Bélgica – con su trabajo en un contexto comunitario de diversidad étnica y relativamente pobre donde la práctica se desarrollaba con un perfil de paciente activo y una reunión de gestores políticos en una base regular para su reforma, y donde trabajó desde los mejores los proyectos de prevención hasta los accidentes de tráfico, nutrición, y “dental fitness” desde la infancia.
Otra razón para convertirnos en educadores de la Medicina de Familia y para mostrar a los estudiantes el valor de nuestro trabajo es para que se unan a nuestra especialidad.
Una de las cuestiones reflejadas en el Kit de Herramientas es que “Se te requiere para hacer una formación basada en el ámbito comunitario (no solamente opuesto a las oportunidades electivas)?”, reflejando la dura realidad fuera de la universidad o los hospitales – lo que hace más difícil la comprensión de la salud de la población y de la Atención Primaria. Así que el Kit de herramientas debería inspirar a los miembros de WONCA para valorar a sus propias escuelas médicas utilizando los mismos instrumentos, y a través del trabajo de nuestro propio Grupo de Trabajo en Educación de la WONCA, y también a un nivel clínico individual. Los enlaces de la web permiten accesos a un conjunto de herramientas útiles para el aprendizaje y documentos borradores que pueden ser adaptados en función de cómo se necesitan.
Para concluir – muchas felicidades a IFMSA y theNET por este trabajo tan útil e inspirador. Los debates entre la WONCA e IFMSA en las reuniones de la Organización Mundial de Salud y también en los congresos, en estos momentos están llegando a establecer contactos más regulares entre los Movimientos de Jóvenes Médicos e IFMSA, también con los Grupos de Trabajo en Educación y en Medicina Rural, y los estudiantes son muy bienvenidos para que se unan a la lista de email YDM. Estamos esperando a hacer más contribuciones para dar a conocer el Kit de Herramientas SA en la mejora general de los años de educación antes del graduado. ¡Feliz Año Nuevo!
Traducción: Pere Vilanova, Spanish Society of Family and Community Medicine (semFYC) - Periodismo y comunicación